From Shakespeare The World as Stage by Bill Bryson. Chapter 5 page 110.
And there was never a better time to delve for pleasure in language than the sixteenth century, when novelty blew through English like a spring breeze. Some twelve thousand words, a phenomenal number, entered the language between 1500 and 1650, about half of them still in use today, and old words were employed in ways that had not been tried before. Nouns became verbs and adverbs; adverbs became adjectives. Expressions that could not grammatically have existed before—such as “breathing one’s last” and “backing a horse,” both coined by Shakespeare—were suddenly popping up everywhere. Double negatives and double superlatives—“the most unkindest cut of all”—troubled no one and allowed an additional degree of emphasis that has since been lost.
Spelling was luxuriantly variable, too. You could write “St Paul’s” or “St Powles” and no one seemed to notice or care. Gracechurch Street was sometimes “Gracious Steet,” sometimes “Grass Street”; Stratford-upon-Avon became at times “Stratford upon Haven.” People could be extraordinarily casual even with their own names. Christopher Marlowe signed himself “Cristofer Marley” in his one surviving autograph and was registered at Cambridge as “Christopher Marlen.” Elsewhere he is recorded as “Morley” and “Merlin,” among others. In like manner the impresario Philip Henslowe indifferently wrote “Henslowe” or “Hensley” when signing his name, and others made it Hinshley, Hinchlow, Hensclow, Hynchlowes, Inclow, Hinchloe, and a half dozen more. More than eighty spellings of Shakespeare’s name have been recorded, from “Shappere” to “Shaxberd.” (It is perhaps worth noting that the spelling we all use is not the one endorsed by the Oxford English Dictionary, which prefers “Shakspere.”) Perhaps nothing speaks more eloquently of the variability of spelling in the age than the fact that a dictionary published in 1604, A Table Alphabeticall of Hard Words, spelled “words” two ways on the title page.Pronunciations, too, were often very different from today’s. We know from Shakespeare that knees, grease, grass, and grace all rhymed (at least “ more or less), and that he could pun reason with raisin and Rome with room. The first hundred or so lines of Venus and Adonis offer such striking rhyme pairs as satiety and variety, fast and haste, bone and gone, entreats and frets, swears and tears, heat and get. Elsewhere plague is rhymed with wage, grapes with mishaps, Calais with challice. (The name of the French town was often spelled “Callis” or “Callice.”)
No comments:
Post a Comment