Saturday, December 17, 2022

Certainly, we never knowingly employed anyone called “Sugarpuss.”

From The Word Detective by John Simpson.  An account of his thirty-seven years as a researcher, writer and editor of the Oxford English Dictionary.  He makes the distinction between archival research about the creation of the dictionary versus the actual activity going in to managing and updating the Dictionary.  

What the archives don’t contain—and what you have no hope of appreciating unless you come at things from another angle—is the fun and excitement of historical dictionary work. If you need to, step back a few paces and draw a deep breath. This excitement derives equally from the detective work involved, from recovering information which has been lost for maybe hundreds of years (new etymological stories and connections, new first usages, links that you never knew existed between words), and from seeing exactly how words arise out of the culture and society in which they are used. Because words do tell us about the people and cultures that use them.

This is a very specific kind of excitement. It’s different from the knockabout excitement portrayed in Ball of Fire, my favourite film about reference books. I used to play a few minutes of this 1941 screwball comedy to groups of summer-schoolers I taught years ago. I expect they thought it was the best part of the course. In the film, the erudite(-looking) Gary Cooper is the grammarian in a team of gnome-like editors engaged in the noble task of writing an encyclopaedia. The professors have led quiet lives, of the sort that quite unfits them for the vibrant work of reference editing. In particular, they are unfamiliar with the new vocabulary of jive talk and the hepcats. As luck would have it, Gary Cooper stumbles across Barbara Stanwyck (disguised as the nightclub singer “Sugarpuss” O’Shea), and he and his fellow editors take rather a shine to her. They sneak out at night to listen to her vocabulary at a nightclub. Gary Cooper’s article on slang for the encyclopaedia benefits from his entanglement with Sugarpuss, and Sugarpuss is eventually rescued from numerous potential mishaps by the kindly hearted editors. This is not exactly how things worked at the Oxford English Dictionary. Certainly, we never knowingly employed anyone called “Sugarpuss.”

No comments:

Post a Comment