Die Lösung
by Bertolt Brecht
Nach dem Aufstand des 17. Juni
Ließ der Sekretär des Schriftstellerverbands
In der Stalinallee Flugblätter verteilen
Auf denen zu lesen war, daß das Volk
Das Vertrauen der Regierung verscherzt habe
Und es nur durch verdoppelte Arbeit
zurückerobern könne. Wäre es da
Nicht doch einfacher, die Regierung
Löste das Volk auf und
Wählte ein anderes?
Translation:
The Solution
by Bertolt Brecht
After the uprising of the 17th of June
The Secretary of the Writers' Union
Had leaflets distributed on the Stalinallee
Stating that the people
Had forfeited the confidence of the government
And could only win it back
By increased work quotas. Would it not in that case be simpler
for the government
To dissolve the people
And elect another?
Wednesday, December 4, 2019
Would it not be simpler for the government to dissolve the people and elect another?
Via Maggie's Farm. I know the closing quote but had never realized it was from a Bertolt Brecht poem.
No comments:
Post a Comment